citat: greven av Monte Cristo
J.F. Villefort, Chief Magistrate: How is your father?
Fernand: Alive, unfortunately.
J.F. Villefort, Chief Magistrate: We share the same misfortune.
Fernand: Alive, unfortunately.
J.F. Villefort, Chief Magistrate: We share the same misfortune.
(åååhå den va dryg)
Luigi: Oh, and by the way, Jacopo is the best knife fighter I have ever seen.
Edmond: Perhaps you should get out more
Edmond: Perhaps you should get out more
(lol klockren)
Luigi: We shall call him... Zatarra. Edmond: Sounds fearsome.
Luigi: It means, "driftwood."
(den me, klockren)
Edmond: There are 72,519 stones in my walls. I've counted them many times.
Abbe Faria: But have you named them yet?
Abbe Faria: But have you named them yet?
(alltså denna borde va en komedi)
Edmond: If you ever loved me, don't rob me of my hate. It's all I have.
(vackert... hämskt men vackert. stackars dante... edmont är dante och greve monte cristo)
Prison guard: [after accidentally throwing Dorleac off the cliff together with a supposedly dead body] We could have handled that a bit better.
(HAHAHAHAHAHA garva halva kvällen för d dära)
(fint ^^)
Mercedes: I don't know what dark plan lies within you. Nor do I know by what design we were asked to live without each other these 16 years. But God has offered us a new beginning...
Edmond: God?
Mercedes: Don't slap His hand away.
Edmond: Can I never escape Him?
Mercedes: No, He is in everything. Even in a kiss.
Edmond: God?
Mercedes: Don't slap His hand away.
Edmond: Can I never escape Him?
Mercedes: No, He is in everything. Even in a kiss.
(aaaw "no, he is in everything. even in a kiss" så fiiint)
Mercedes: I want to be free of you... the way you, obviously, are free of me.
(detta är till någon, han vet själv. men jag vet att nån annnan oxå tror att det är han... okeej d ble lite komplicerat... skitsamma)
Abbe Faria: 2,500 cubic centimeters of rock and dust a day for 365 days.
Edmond: Equals three-and-a-half meters a year, 12 feet, a foot a month.
[grunts]
Edmond: Three inches a week.
Abbe Faria: In Italian.
[whip cracking]
Edmond: Ancora tre metri e un mezzo.
Edmond: Equals three-and-a-half meters a year, 12 feet, a foot a month.
[grunts]
Edmond: Three inches a week.
Abbe Faria: In Italian.
[whip cracking]
Edmond: Ancora tre metri e un mezzo.
(bah så dära!!! haha "RABBLA!!! ITALIENSKA!!!")
kej kännde att det ble lite långt men hoppas att ni orkar läsa allt <3
Kommentarer
Trackback